10 австралийских слов, которые должен знать каждый
social-icon-facebook social-icon-vk social-icon-ok social-icon-twitter

Десятка австралийских слов, которые должен знать каждый

10. Sanga, имя существительное.
Способ применения в устной речи: Означает бутерброд (сэндвич), т.е. что-то съестное зажатое между двумя ломтями хлеба. Не забывайте, что хлеб должен быть приготовлен из непросеянной муки (необработанного зерна). И салата жалеть не нужно. Это же относится и к помидорам.

9. That, имя прилагательное.
Способ применения: Выражает значение, важность чего-либо. Например, “Вода сейчас такая неспокойная. (The waves are that stormy right now),”

8. F**k, прилагательное/ существительное / глагол / наречие / местоимение / предлог / восклицание /и все, что Вам вздумается.
Способ применения: Используется при общении.

7. Метр, имя существительное.
Способ применения: Мера длинны чего-либо; часть метрической системы, применяется практически везде, за исключением США. Пример: четырехметровая акула, метровый свелл и т.д…

6. C*t (дрянь – выбрал самый благозвучный вариант перевода оригинала — “cunt ”), имя существительное.
Способ применения: Используется, чтобы описать что-либо. Пример “Тот “Сэнга”, что я купил в метро, оказался настоящей дрянью (C*t)

5. Эй (A)/Оу (O)/Уай (Y), гласный звуки.
Используется: австралийцы любят добавлять эти звуки к окончаниям слов, особенно имен (суть в том, что новое произношение меняет значение оригинала): Парко (Parko), Дурбо (Durbo), Динго (Dingo), Хазза (Hazza)

4. Жратва или Фиид (Feed), имя существительное.
Используется: Истинно Австралийский вариант слова “еда,” Добавляет определенный “шарм” процессу приема пищи (очень по-австралийски, нужно сказать). Комментарии излишни.

3. Leggie, имя существительное.
Используется: Замена привычному понятию “ремень”. Жаль, что у меня не было легги во время того шторма, доска мне была дорога как память…

2. Pissed, имя прилагательное.
Используется: В Штатах “pissed” значит злой, а вот австралийцы говорят “pissed” когда хотят сказать, что кто-то напился. Отсюда понятно, в чем причина межнациональных конфликтов локального масштаба. Ведь никогда не известно, пьяный перед тобой серфер или его бесит твой вид… Хотя одно другому не мешает.

1. Go, глагол и Going, причастие.
Используется: Для замены американского “do(ing),” (делать что-либо).
Примечание автора: Изобилие нецензурных слов свидетельствует о скудном словарном запасе говорящего. Хотя, с волками жить — по-волчьи выть…

Обнаружив в тексте ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter